РУССКИЙ ЯЗЫК НА УРОКЕ ЛИТЕРАТУРЫ
"Повесть временных лет" о пользе книг.
История русской литературы насчитывает более тысячи лет. Её истоки восходят ко времени введения христианства на Руси. Первые книги и предназначались для обслуживания нужд христианской православной Церкви.
Высокие идеалы религиозной литературы были унаследованы светской, то есть не церковной литературой. Книжное слово отрывало Человека от земного, устремляло его мысли к божественному, формировало духовные потребности.
Ответственно относились к писательскому делу книжники, трепетно воспринималось книжное слово читателями. В те времена книги были чрезвычайно дороги, да и люди далеко не все были грамотными. Но через священнослужителей книжное слово доходило до простых людей, до народа.
Давайте прочитаем небольшой отрывок из самой древней русской летописи, в котором рассказывается о том, как воспринималось книжное слово нашими древними предками. Летопись называется «Повесть временны́х лет». Читать будем не в переводе на современный русский язык, а на том древнерусском языке, на котором написана летопись. Таким образом мы прикоснёмся к истокам отечественной литературы.
* * *
Сначала немного из прошлого нашего языка.
В современном русском языке глагол "быть" в настоящем времени не спрягается: я есть, ты есть, мы есть - и так далее. А в древнерусском языке спрягался. Вот формы настоящего времени этого глагола:
я есмь мы есмы́
ты еси́ вы есте́
он есть они суть
В живом разговорном языке из всех этих форм сохранилась лишь одна. Какая? (Есть.)
Но даже глагол есть обычно опускается нами. Например, говорим: книги - источники мудрости. Только в исключительных случаях скажем: книги есть источники мудрости. Однако заметьте: подлежащее книги и именная часть сказуемого источники во множественном числе. Правила грамматического согласования требуют и глагол употребить во множественном числе. Как надо сказать, чтобы не нарушить согласование? (Книги суть источники мудрости.) Вот так и говорили раньше.
Прочтите предложение с глаголом есмы́: Книгами в печали утешаемы есмы. Скажите, кто утешаемы: мы? вы? они? (Мы утешаемы.)
Ещё одно предложение с глаголом есмы: Книгами учимы есмы. Кто учимы? (Мы учимы.)
Глаголы настоящего времени в третьем лице имели мягкие окончания. Например, говорили бываеть, беседуеть. Со временем их окончания отвердели, и теперь мы говорим бывает, беседует. Но два глагола: есть и суть - сохранили окончания мягкими.
Наш отрывок напечатан буквами современного алфавита. Встретим только одну букву, которой нет в нашем алфавите. Это буква ѣ “ять”. В прошлом ею обозначался особый гласный звук, который затем изменился в [е]. Как будем читать букву “ять”? (Как букву е.)
* * *
Прочитаем первое предложение.
Велика бо бываеть пóлза отъ ученья книжного!
Как понимаете слово бо? (Усилительная частица “же”, “ведь”.)
Слово полза узнали? (Польза.)
Читаем следующее предложение.
Книгами бо
кажéми и учи́ми есмы́
пути́ покая́нью,
мудрость бо обрѣтáемъ
и въздержáнье
от словéсъ книжныхъ.
Узнали ли слово "въздержанье"?..
Заметьте: в слове въздержанье букву, которую мы называем твёрдым знаком и которая в современном письме нашем никакого звука не обозначает, мы читаем как “о”. Почему? В древнерусском письме этой буквой обозначался очень слабый звук [о], который в одних случаях исчез совсем (например, на конце слов), а в других случаях, наоборот, усилился.
Кто кажеми и учими есмы? (Мы.)
Если окончания слов кажеми и учими произносить твёрдо: кажемы, учимы - то мы в этих словах узнаём причастия.
Чему кажеми и учими есмы? - прочтите. (Пути́ покая́нью.)
Чем кажеми и учими есмы? (Книгами.)
Книгами учими есмы - как это можно сказать иначе? (Книги нас учат.)
А как понимать выражение книгами кажеми есмы?..
Причастие кажеми от глагола казать. Назовите слова, однокоренные с глаголом "казать". (Показать, указать, кажущийся.) Глаголы показать, указать и глагол казать близки по смыслу. Так как понимать выражение книгами кажеми есмы? (Книги указывают нам.)
Книгами бо кажеми и учими есмы пути покаянью…
Покаяние для верующих - это осознание и осуждение перед Богом своих греховных поступков.
мудрость бо обрѣтаемъ и въздержанье от словесъ книжныхъ.
Воздержание - это воздержание от таких поступков, за которые потом приходится раскаиваться.
Прочтём, как летописец отзывается о книгах.
Се бо суть рѣ́кы,
напая́юще вселéную,
се суть исхóдища му́дрости.
Се бо суть рѣкы…
Какие реки? - прочтите. (Напаяюще вселеную.)
От какого глагола причастие напаяюще? (От глагола напоити, «напоить».)
Се суть исходища мудрости.
Что означает существительное "исход", иначе исходище? (Выход откуда-нибудь.) Вместо исхóдища му́дрости мы теперь сказали бы как? (Источники мудрости.)
Се бо суть рѣ́кы, се суть исхóдища.
Как понимаете местоимение се? (Это.)
Прочтём, что далее говорит летописец о книгах.
Книгамъ бо есть
неищéтная глубина;
си́ми бо в печали
утѣшáеми есмы́;
си суть уздá въздержáнью.
Книгамъ бо есть неищéтная глубина…
В слове неищетная вместо буквы щ мы теперь написали бы сч, а корневую гласную е прочитали бы как ё: неисчётная. Неисчётная - то есть какая? (Такая большая, что даже не поддаётся счёту.) Древнее прилагательное неищетная изменилось в какое слово? (Несчётная.)
си́ми бо в печали утѣшáеми есмы́…
Чем утѣшаеми? - прочтите. (Сими.)
Местоимение сими какое существительное заменяет? (Книгами.)
Се - значит «это».
А местоимение сими как переведёте? (Этими.)
си суть уздá въздержáнью.
Как думаете, местоимение си какое существительное заменяет? Обратите внимание: глагол суть во множественном числе. (Местоимение си вместо существительного «книги».)
Се - «это»; а си как переведёте? (Эти.) Теперь мы сказали бы вместо си «они», а вместо сими - «ими».
Чем названы книги? (Уздой.) Значение слова «узда» знаете?..
Узда служит для управления лошадью.
Книги - узда чему? (Въздержáнью.)
Вспомним: мудрость бо обрѣтáемъ и въздержáнье от словéсъ книжныхъ.
Продолжим чтение. Смотрим следующее предложение.
Áще бо пои́щеши
въ книгахъ мудрости прилѣ́жно,
то обря́щеши
велику пóлзу души своей.
Обдумаем выражение аще поищеши, то обрящеши.
Поищеши - то есть «ты поищеши», глагол во 2-ом лице.
А глагол обрящеши в каком лице? (Тоже во 2-ом лице: ты обрящеши.)
Глагол поищеши узнаёте?.. (Поищешь.)
А с каким современным глаголом созвучен глагол обрящеши? (С глаголом «обрести».)
Аще поищеши, то обрящеши.
Как понимаете это выражение? (Если поищешь, то обретёшь.)
Но, чтобы обрести, как надо искать? (Прилѣ́жно.)
В следующем, заключительном предложении объясняется, почему от чтения книг можно обрести пользу душе.
И́же бо книгы часто чтеть,
то бесѣ́дуеть с Богомь
или святыми мужи́.
Смотрим начало этих строчек.
Слова иже и то являются местоимениями.
Местоимение иже заменилось словом «который».
Местоимение то было кратким и маловыразительным, поэтому нередко употреблялось в удвоенном виде: тóто. Но конечная гласная в этом слове произносилась слабо, а со временем совсем перестала произноситься, и местоимение тото приобрело какую форму? (Тот.) Итак, теперь мы говорим “тот”, а как говорили в древности? (То.)
Есть ли необходимость объяснять глагол чтеть?..
Иже бо книгы часто чтеть, то бесѣдуеть… с кем? - прочтите.
С Богомь или святыми мужи.
В каком падеже существительное мужи? Прилагательное святыми подсказывает ответ. (В творительном падеже.)
С кем? - Со святыми мужи.
Теперь мы сказали бы «со святыми мужами».
Вот так высоко ценилось книжное знание нашими далёкими предками.
* * *
А теперь прочтите отрывок целиком. Предварительно вы должны узнать следующее.
Читая древнерусский текст, мы произносили слова так, как будто бы читали современный текст. Но в древнерусском языке произношение отличалось от современного. Давайте перечитаем древний текст так, чтобы он прозвучал ближе к прежнему произношению. Обратите внимание на следующее.
Звук [о] в безударном положении не заменялся звуком [а]: от ученья, покаянью, обретаем и так далее - во всех случаях букву “о” надо произносить [о]. Въздержанье читать [воздержанье].
В окончаниях прилагательных звук [г] не заменялся звуком [в]: книжного.
Окончания глаголов 3-его лица настоящего времени, как вы уже знаете, были мягкими: бываеть, беседуеть, чтеть.
Окончания причастий также произносились мягко: кажеми, учими, утешаеми.
Велика бо бываеть пóлза
отъ ученья книжного!
Книгами бо
кажéми и учи́ми есмы́
пути́ покая́нью,
мудрость бо обрѣтáемъ
и въздержáнье
от словéсъ книжныхъ.
Се бо суть рѣ́кы,
напая́юще вселéную,
се суть исхóдища му́дрости.
Книгамъ бо есть
неищéтная глубина;
си́ми бо в печали
утѣшáеми есмы́;
си суть уздá въздержáнью.
Áще бо пои́щеши
въ книгахъ мудрости прилѣ́жно,
то обря́щеши
велику пóлзу души своей.
И́же бо книгы часто чтеть,
то бесѣ́дуеть с Богомь
или святыми мужи́.
Для любознательных тема продолжается в статье: ПВЛ о пользе книг.- Рукописный текст.
_____________
Информация для учителя.
На уроке прочитывается на древнерусском языке небольшой отрывок из “Повести временных лет”.
При смысловом разборе отрывка учащиеся с помощью подсказок и наводящих вопросов учителя сами доходят до понимания устаревших слов и фраз древнего текста. Детей привлекают необычные, неожиданные для них формы древнерусских слов и выражений, их выразительность и узнаваемость, что в свою очередь пробуждает интерес к прошлому родного языка, к историческим изменением в нём, воспитывает внимание к слову и бережное отношение к языку.
На уроке каждый учащийся получает карточку с текстом фрагмента из летописи.
На классной доске запись:
я есмь мы есмы
ты еси вы есте
он (она, оно) есть они суть